ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

La consideraron no apta para el matrimonio, así que su padre la casó con el esclavo más fuerte. Virginia, 1856. Decían que nunca me casaría. Doce hombres en cuatro años vinieron a la plantación de mi padre en Virginia, miraron mi silla de ruedas… y se marcharon. Algunos fueron amables. La mayoría no. «No puede caminar hacia el altar». «Mis hijos necesitan una madre que pueda perseguirlos». «¿Qué sentido tiene si ni siquiera puede tener hijos varones?». Este último rumor, difundido por un médico que nunca me había examinado, se extendió como la pólvora en la Virginia de la década de 1850. A los veintidós años, no solo era discapacitada. Era defectuosa. Un producto defectuoso. Mi nombre es Elellanar Whitmore, y para 1856, la sociedad ya había decidido que mi vida había terminado antes de que siquiera comenzara. Nadie esperaba —ni los doce hombres, ni los vecinos chismosos, ni siquiera yo— que la desesperada solución de mi padre encendiera un amor tan rebelde que resonaría por generaciones. Pero antes de juzgarlo… deben comprender la jaula en la que vivíamos. Virginia en 1856 no era amable con las mujeres. Y menos aún con las que no podían mantenerse en pie. Mis piernas habían sido inútiles desde los ocho años. Un accidente a caballo. Una fractura de columna. Catorce años en una silla de caoba pulida que mi padre había encargado, tan elegante que hacía que la sociedad olvidara lo que simbolizaba. Pero nunca lo olvidaron. La silla no era el verdadero problema. Era lo que representaba. Dependencia. Fragilidad. Una mujer que, según los chismes, era incapaz de cumplir con los deberes de una esposa. Mi padre, el coronel Richard Whitmore, poseía cinco mil acres de tierra y doscientos esclavos. Podía negociar los precios del algodón en tres estados diferentes. Pero no podía negociar mi valor en el mercado matrimonial. Después del duodécimo rechazo —un borracho de cincuenta años llamado William Foster, que me rechazó incluso después de que mi padre le ofreciera un tercio de nuestras ganancias anuales— comprendí una cosa con claridad: moriría sola. Mi padre también lo comprendió. Y eso lo aterrorizaba. Una tarde de marzo de 1856, me llamó a su estudio. «Te casaré con Josiah», dijo. Solté una carcajada. No porque fuera gracioso. Porque era imposible. «El herrero», aclaró. La habitación quedó en silencio. «Padre… Josiah es un esclavo». «Sí», dijo. «Sé perfectamente lo que hago». Pensé que había perdido la cabeza. Lo que no sabía era que estaba a punto de conocer al hombre que cambiaría todo lo que creía saber sobre la fuerza… y el valor. Lo llamaban «el bruto». Dos metros setenta y ocho centímetros de altura, si no menos. Cien kilos de músculo forjado en hierro. Manos marcadas con las cicatrices de la fragua. Hombros que apenas cabían por las puertas. Los visitantes blancos susurraban sobre él. Los esclavos le dejaban espacio. Parecía un arma. La primera vez que entró en nuestra sala de estar, tuvo que agacharse para pasar por debajo de la cornisa. Sus ojos nunca se apartaron del suelo. «Sí, señor», le dijo a mi padre, con una voz grave pero sorprendentemente suave. Cuando estábamos solos, el silencio se extendía entre nosotros como una prueba que ninguno de los dos quería fallar. —¿Me tienes miedo, señorita? —preguntó suavemente—. ¿Debería tenerlo? —No, señorita. Jamás te haría daño. Sus manos —enormes, lo suficientemente fuertes como para doblar hierro— se posaron suavemente sobre mis rodillas. Y entonces le hice la pregunta que lo cambió todo. —¿Sabes leer? Un destello de miedo cruzó su rostro. En Virginia, enseñar a leer a los esclavos era ilegal. —Sí —dijo finalmente—. Aprendí solo. —¿Qué lees? —Todo lo que encuentro. Shakespeare. Periódicos. Cualquier cosa. —¿Cuál es tu obra favorita? —La Tempestad —respondió sin dudar—. Próspero llama monstruo a Calibán… pero Calibán era un esclavo en su propia isla. Te hace preguntarte quién es el verdadero monstruo. Y así, el bruto desapareció. En su lugar había un hombre que podía hablar de Shakespeare con más perspicacia que la mitad de los hombres que me habían rechazado. Hablamos durante dos horas. Sobre Ariel y la libertad. Sobre estar atrapada en cuerpos y sistemas que te definían antes incluso de que pudieras definirte a ti misma. Cuando finalmente dijo: «Cualquiera que no pueda ver más allá de una silla de ruedas es un tonto», algo dentro de mí se abrió. Por primera vez en catorce años, me sentí vista. No compadecida. No tolerada. Vista. El arreglo comenzó en abril. No un matrimonio legal —eso habría sido imposible—, pero mi padre le confió a Josiah la responsabilidad de mi cuidado. Se mudó a una habitación contigua a la mía. Y lentamente, torpemente, construimos una vida dentro de una estructura imposible. Me ayudaba a vestirme —siempre pidiendo mi permiso primero—. Me cargaba cuando era necesario, como si no pesara nada. Reordenaba mis estantes alfabéticamente solo porque se lo pedía. Y por las tardes O me leía. Keats. Shakespeare. Milton. Su voz envolvía la poesía como si hubiera estado esperando toda una vida para ser escuchada. Empecé a pasar tiempo en la fragua. Me enseñó a martillar. A dar forma al hierro. Mis piernas no funcionaban, pero mis brazos sí. La primera vez que doblé metal con mis propias manos, empapada en sudor y riendo a pesar de mí misma, me miró como si fuera un milagro.

«Me enamoré de un buen hombre que me trata con respeto y amabilidad».

Te enamoraste de una propiedad, de una esclava. Elellaner, si esto se supiera, estarías arruinada sin remedio. Dirían que estabas loca, que tenías defectos, que eras perversa.

Ya dicen que soy una persona problemática y que no soy apta para el matrimonio. ¿Qué más da?

La diferencia está en la protección. Te entregué a Josiah para protegerte, no… no para esto.

Entonces no debiste habernos unido. Grité, años de frustración finalmente estallaron. No debiste haberme casado con alguien inteligente, amable y dulce si no querías que me enamorara de él.

Quería que estuvieras a salvo, no en el centro de un escándalo.

Estoy a salvo. Más a salvo que nunca. Josiah preferiría morir antes que dejar que alguien me hiciera daño.

¿Y qué pasará cuando muera? ¿Cuando la herencia pase a tu primo? ¿Crees que Robert te permitirá tener un marido esclavo? Venderá a Josiah el mismo día de mi entierro y te encerrará en alguna institución.

Entonces, libéralo. Libera a Josiah. Vámonos. Iremos al norte. ¿Quieres…?

El Norte no es una tierra prometida, Elellanar. Una mujer blanca con un hombre negro, sea o no antiguo esclavo, se enfrentará a prejuicios en todas partes. ¿Crees que tu vida es difícil ahora? Intenta vivir como una pareja interracial.

No me interesa.

vedere il seguito alla pagina successiva

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

Laisser un commentaire